乌衣巷 – The Street of Mansions

( ) ( ) ( xiàng )

( Táng )  · ( Liú ) ( ) ( )

( zhū )   ( què )   ( qiáo )   ( biān )   ( )   ( cǎo )   ( huā )

( )   ( )   ( xiàng )   ( kǒu )   ( )   ( yáng )   ( xiá )

( jiù )   (shí )   (wáng )   ( xiè )   ( táng )   ( qián )   ( yàn )

( fēi )   ( )   ( xún )   ( cháng )   ( bǎi )   ( xìng )   ( jiā )

 

The Street of Mansions

(Tang Dynasty · Liu Yuxi)

Beside the Bridge of Birds rank grasses overgrow.

O’er the Street of Mansions the setting sun hangs low.

Swallows that skimmed by painted eaves in bygone days.

Are dipping now among the humble home’s doorways.

1 Comment
  1. 翻译的很好,有意思。

Leave a reply

DigMandarin Resources
Logo